Einband-1 Herzlich willkommen auf der Homepage von Wilhelm Zannoth

Ich hoffe, dass Sie etwas Zeit haben sich hier umzusehen.


© by Wilhelm Zannoth
Antiquariat

Inhaltsverzeichnis

Nostradamus - Originale
Prognosticon 1560 (deutsch)
Pronostication nouvelle 1562
Propheties 1568 Lyon
Bibliographie

Guillaume Thonnaz
meine 3 Bücher
Kritik dazu
Propheties - Vergleiche
Kurz - Analyse dazu
Orus Apollo
Orus Apollo - Vergleich
Das Orus Apollo - Manuskript
Leoninische Verse
Scaliger & Nostradamus
Index & poulse
Die Grabtafel des Nostradamus
Spurensuche

Genealogie

Seiten in Arbeit!
Maldoner - Malthaner
Zannoth & Fritz

Web - Links
Impressum


Textvergleich der 1555er Wiener - und der 1557er Utrecht - Ausgabe
by Guillaume Thonnaz 2004

Anmerkung:
Der Vergleich ist nur für die 353 Verse der 1. Ausgabe möglich, doch sind alle Verse der 1557er Ausgabe eingefügt.
Auffallend ist bei der 1557er Ausgabe schon auf der Titelseite der aus den 1568er Ausgaben bekannte Spruch: "Dont il en y à trois cents ...". Ob er nun "hier" oder später richtig geschrieben ist, kann ich nicht beurteilen und muß es deshalb den französischen Kollegen überlassen. Auch die vielen Änderungen von "és" und "ds" in "ez" und "dz" kann ich nicht einordnen, da ich nicht genau weiß, zu welcher Zeit diese Schreibweise geändert wurde.
Doch bemerkenswert ist, daß in der 1557er Ausgabe wesentlich mehr "Schreibfehler" enthalten sind als in anderen Ausgaben. Auf jeden Fall wurde hier versucht, die "alte" Schreibweise in eine "neuere" Form zu bringen und eventuell "bewußt" in den 1555er Ausgaben ausgelassene Buchstaben wurden hier eingefügt.
Hier ist auch das erste mal bei C.I.1 anstelle von "proferer" das Wort "prosperer" verwendet. Auch der sogenannte "Bannspruch" in Latein taucht hier das erste mal auf.
Die Unterschiede sind mit "Fettdruck" markiert, doch daß "alle" Fehler markiert sind kann ich nicht garantieren und auch geänderte Satzzeichen wurden nicht extra gekennzeichnet.

Vers-Nr. 1555   Wien 1557   Utrecht

Titelseite
LES
PROPHETIES
DE M. MICHEL
NOSTRADAMUS.
(Blattvignette)



(Bild)


A LYON,
Chés Macé Bonhomme.
M.   D.   LV.

La permission est inseree à la page suiuante.

AVEC PRIVILEGE.

LES
PROPHETIES
DE M. MICHEL
NOSTRADAMUS.
(Herzvignette)
Dont il en y à trois cents qui n'ont
encores iamais esté
imprimées.

ADIOUSTEES DE NOV-
ueau par ledict Autheur.

(Bild)

A LYON,
Chés Antoine du Rosne.
M.    D.    LVII.

Druckerlaubnis Ohne Druckerlaubnis

Ausschnitt


P R O P H E T I E S
D E
M.    N O S T R A D A M V S.
CENTVRIE   PREMIERE.
P R O P H E T I E S
D E
M.    N O S T R A D A M V S.
CENTVRIE   PREMIERE.
I ESTANT assis de nuit secret estude,
Seul repousé sus la selle d'ærain,
Flambe exigue sortant de solitude,
Fait proferer qui n'est à croire vain.
ESTANT assis de nuict secret estude,
Seul reposé sus la selle d'ærain:
Flambe exigue sortant de solitude,
Faict prosperer qui n'est à croire vain.
II La verge en maī mise au milieu de BRANCHES
De l'onde il moulle & le limbe & le pied.
Vn peur & voix fremissent par les manches,
Splendeur, diuine. Le diuin prés s'assied.
La verge en main mise au millieu de BRANCHES,
De l'onde il moulle & le limbe & le pied:
Vn peur & voix fremissent par les manches,
Splendeur diuine. Le diuin pres s'assied.
III Quand la lictiere du tourbillon versée,
Et seront faces de leurs manteaux couuers,
La republique par gens nouueaux vexée,
Lors blancs & rouges iugeront à l'enuers.
Quand la lictiere du tourbillon versée,
Et seront faces de leurs manteaux couuers:
La republique par gens nouueaux vexée,
Lors blancs & rouges iugeront à l'enuers.
IIII Par l' vniuers sera faict vng monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement:
Lors se perdra la piscature barque,
Sera regie en plus grand detriment.
Par l' vniuers sera faict vn monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement:
Lors se perdra la piscature barque,
Sera regie en plus grand detriment.
V Chassés seront sans faire long combat,
Par le pays seront plus fort greués:
Bourg & cité auront plus grand debat,
Carcas.Narbōne aurōt cueurs esprouués.
Chassés seront faire long combat,
Par le pays seront plus fort greués:
Bourg & cité auront plus grand debat,
Carcas. Narbonne auront coeurs esprouués.
VI L'oeil de Rauenne sera destitué,
Quand à ses pieds les aesles falliront,
Les deux de Bresse auront constitué,
Turin, Verseil que Gauloys fouleront.
L'oeil de Rauenne sera destitué,
Quand à ses piedz les aelles failliront:
Les deux de Bresse auront constitué,
Turin, Verseil que Gauloys fouleront.
VII Tard arriué l'execution faicte
Le vent contraire, letres au chemin prinses
Les coniures .xiiij. dune secte
Par le Rosseau senez les entreprinses.
Tard arriué l'execution faicte,
Le vent contraire. lettres au chemin prinses:
Les coniures .xiiij. dune secte:
Par le Rousseau senez les entreprinses.
VIII Combien de foys prinse cité solaire
Seras, changeant les loys barbares & vaines:
Ton mal s'aproche: Plus seras tributaire
La grand Hadrie reourira tes veines.
Combien de foys prinse cité solaire,
Seras, changeant les loys barbares & veines:
Ton mal s'approche: Plus seras tributaire,
La grand Hadrie reourira tes vaines.
IX De l'Orient viendra le cueur Punique
Facher Hadrie & les hoirs Romulides,
Acompaigné de la classe Libycque,
Trembler Mellites: & proches isles vuides.
De l'Orient viendra le coeur punique,
Fascher Hadrie & les hoirs Romulides:
Acompaigné de la classe Libycque,
Trembler Mellites: & proches isles vuides,
X Serpens transmis dens la caige de fer
Ou les enfans septains du roy sont pris:
Les vieux & peres sortiront bas de l'enfer,
Ains mourir voir de son fruict mort & crys.
Serpens transmis dens la caige de fer,
Ou les enfans septains du roy sont pris:
Les vieux & peres sortiront bas de l'enfer,
Ains mourir voir de fruict mort & crys.
© by Guillaume Thonnaz 2004

Ausschnittende   Zurück