Einband-1 Welcome on the homepage of  Wilhelm Zannoth

I hope that you have some time to look around here.


© by Wilhelm Zannoth
Antiquariat

  english select language Deutsch

Table of  contents

Nostradamus - originals
Prognosticon 1560 (German)
Pronostication nouvelle 1562
Propheties 1568 Lyon
Bibliography

Guillaume Thonnaz
my 3 Nostradamus - books
Reviews on my books
Propheties - comparisons
Short analysis to the editions
Orus Apollo
Orus Apollo - comparison
The Orus Apollo - manuscript
Leoninic verses
Scaliger & Nostradamus
Index & poulse
The Nostradamus grave plate

Genealogy
Pages under construction !
Maldoner - Malthaner
Zannoth & Fritz

Web - Links
Impressum


Comparison of the 1555 Vienna - and the 1557 Utrecht - edition
by Guillaume Thonnaz 2004

Remark:
This comparison is only possible for the 353 verses of the first edition, but there are all the verses of the 1557 edition includet.
On the title-page of the 1557 edition figures prominently the sentence known from the 1568 edition: "Dont il en y à trois cents ...". If it is written correctly here or only later I cannot judge and must leave it to the French colleagues. I also cannot comment on the many modifications of "és" and "ds" to "ez" and "dz", because I do not know at which time this spelling has changed. It is remarkable though, that in the 1557 edition there are far more "spelling mistakes" as in other editions. In any case here one tried to change the "old" spelling into a "new" form and letters that maybe have been left out "consciously" in the 1555 edition have been introduced here.
Also is here for the first time at C.I.1 the word "proferer" replaced by "prosperer" and the latin so-called "anathema" is printed for the first time.
The differences are marked in bold, but I cannot guarantee that all mistakes have been indicated, also differences in punctuation have not been marked.

Vers-No. 1555   Vienna 1557   Utrecht

Titelseite
LES
PROPHETIES
DE M. MICHEL
NOSTRADAMUS.
(Blattvignette)



(Bild)


A LYON,
Chés Macé Bonhomme.
M.   D.   LV.

La permission est inseree à la page suiuante.

AVEC PRIVILEGE.

LES
PROPHETIES
DE M. MICHEL
NOSTRADAMUS.
(Herzvignette)
Dont il en y à trois cents qui n'ont
encores iamais esté
imprimées.

ADIOUSTEES DE NOV-
ueau par ledict Autheur.

(Bild)

A LYON,
Chés Antoine du Rosne.
M.    D.    LVII.

Druckerlaubnis Ohne Druckerlaubnis

part only


P R O P H E T I E S
D E
M.    N O S T R A D A M V S.
CENTVRIE   PREMIERE.
P R O P H E T I E S
D E
M.    N O S T R A D A M V S.
CENTVRIE   PREMIERE.
I ESTANT assis de nuit secret estude,
Seul repousé sus la selle d'ærain,
Flambe exigue sortant de solitude,
Fait proferer qui n'est à croire vain.
ESTANT assis de nuict secret estude,
Seul reposé sus la selle d'ærain:
Flambe exigue sortant de solitude,
Faict prosperer qui n'est à croire vain.
II La verge en maī mise au milieu de BRANCHES
De l'onde il moulle & le limbe & le pied.
Vn peur & voix fremissent par les manches,
Splendeur, diuine. Le diuin prés s'assied.
La verge en main mise au millieu de BRANCHES,
De l'onde il moulle & le limbe & le pied:
Vn peur & voix fremissent par les manches,
Splendeur diuine. Le diuin pres s'assied.
III Quand la lictiere du tourbillon versée,
Et seront faces de leurs manteaux couuers,
La republique par gens nouueaux vexée,
Lors blancs & rouges iugeront à l'enuers.
Quand la lictiere du tourbillon versée,
Et seront faces de leurs manteaux couuers:
La republique par gens nouueaux vexée,
Lors blancs & rouges iugeront à l'enuers.
IIII Par l' vniuers sera faict vng monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement:
Lors se perdra la piscature barque,
Sera regie en plus grand detriment.
Par l' vniuers sera faict vn monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement:
Lors se perdra la piscature barque,
Sera regie en plus grand detriment.
V Chassés seront sans faire long combat,
Par le pays seront plus fort greués:
Bourg & cité auront plus grand debat,
Carcas.Narbōne aurōt cueurs esprouués.
Chassés seront faire long combat,
Par le pays seront plus fort greués:
Bourg & cité auront plus grand debat,
Carcas. Narbonne auront coeurs esprouués.
VI L'oeil de Rauenne sera destitué,
Quand à ses pieds les aesles falliront,
Les deux de Bresse auront constitué,
Turin, Verseil que Gauloys fouleront.
L'oeil de Rauenne sera destitué,
Quand à ses piedz les aelles failliront:
Les deux de Bresse auront constitué,
Turin, Verseil que Gauloys fouleront.
VII Tard arriué l'execution faicte
Le vent contraire, letres au chemin prinses
Les coniures .xiiij. dune secte
Par le Rosseau senez les entreprinses.
Tard arriué l'execution faicte,
Le vent contraire. lettres au chemin prinses:
Les coniures .xiiij. dune secte:
Par le Rousseau senez les entreprinses.
VIII Combien de foys prinse cité solaire
Seras, changeant les loys barbares & vaines:
Ton mal s'aproche: Plus seras tributaire
La grand Hadrie reourira tes veines.
Combien de foys prinse cité solaire,
Seras, changeant les loys barbares & veines:
Ton mal s'approche: Plus seras tributaire,
La grand Hadrie reourira tes vaines.
IX De l'Orient viendra le cueur Punique
Facher Hadrie & les hoirs Romulides,
Acompaigné de la classe Libycque,
Trembler Mellites: & proches isles vuides.
De l'Orient viendra le coeur punique,
Fascher Hadrie & les hoirs Romulides:
Acompaigné de la classe Libycque,
Trembler Mellites: & proches isles vuides,
X Serpens transmis dens la caige de fer
Ou les enfans septains du roy sont pris:
Les vieux & peres sortiront bas de l'enfer,
Ains mourir voir de son fruict mort & crys.
Serpens transmis dens la caige de fer,
Ou les enfans septains du roy sont pris:
Les vieux & peres sortiront bas de l'enfer,
Ains mourir voir de fruict mort & crys.
© by Guillaume Thonnaz 2004

end of part   Back